Élever des enfants de la troisième culture / Third Culture Kids

Les parents et les personnes qui s'occupent des enfants, quittant leur pays d'origine, leur première culture, pour un pays différent avec ses propres coutumes et modes de vie, forment une troisième culture dans leur vie familiale quotidienne. Vous élevez des enfants de la troisième culture ? Des enfants de familles mixtes qui ont des problèmes à la maison ?

Le concept d'enfants de la troisième culture remonte aux années 1950, résultant des recherches de la sociologue américaine Ruth Hill Useem. Depuis lors, le monde a commencé à prendre conscience et à considérer davantage les enfants de la troisième culture ou leurs familles d'expatriés.

À l'époque, les parents ou les personnes qui s'occupaient des enfants étaient souvent originaires d'un seul pays, d'une seule culture. Aujourd'hui, les racines culturelles sont encore plus diverses. Souvent, la première culture est déjà un mélange varié, les parents et les gardiens apportant des coutumes et des traditions de différents pays d'origine. Si l'on ajoute à cela une autre culture, celle du pays de résidence, on obtient un mélange unique de la troisième culture au sein des familles avec enfants que l'on peut imaginer.

Alors que la diversité d'une famille avec enfants est souvent reconnue sur la base des passeports de leur pays d'origine, la diversité culturelle cachée dans leur vie quotidienne est négligée, ignorée et sous-estimée.


Le mélange culturel des familles avec enfants vivant à l'étranger

Quelles racines culturelles du milieu parental doivent être maintenues en vie ? Quels livres pour enfants devrions-nous lire aux enfants de notre troisième culture ? Et dans quelles langues ces livres d'histoires devraient-ils être lus ? Comment pouvons-nous combler le fossé entre notre propre origine culturelle et celle de l'un de nos enfants, qui n'est manifestement pas la même ? Il peut être difficile de réaliser que notre enfant parle une langue différente en ce qui concerne le ton de la voix et les accents. Il est étrange de voir que les rituels des cultures parentales jouent un rôle moins important dans la troisième culture des enfants. Et quelle est la culture à laquelle mon enfant se sent attaché ?


Pour faire court : comment pouvons-nous, en tant que parents et gardiens d'enfants de la troisième culture, gérer nos propres émotions, besoins et craintes lorsqu'il s'agit du mélange culturel sur la table de la cuisine de notre maison ?


C'est aussi simple que cela en a l'air : Acceptons le mélange culturel.

Et tirons le meilleur parti de ce mélange. C'est beaucoup pour les parents, pour leurs bébés ou leurs tout-petits, ou même pour les grands-parents.

  1. Acceptons notre inquiétude que nos enfants ne sachent pas d'où ils viennent. Ensuite, veillons à ce que notre héritage parental reste visible tout en acceptant : l'enfant ne grandira jamais pleinement dans la première culture. Cependant, célébrons le Diwali, le Noël orthodoxe, la Saint-Patrick ou Hanoukka. Cuisinez ensemble - Paella, Poutine, Mamaliga au fromage et à la crème aigre, Shish Kebab ou Katsudon. Dansez la Mazurka, le Breakdance ou la Samba et connectez-vous aux coutumes et traditions de la première culture en incluant des livres d'images pour enfants, qui créent en outre des souvenirs durables autour du plaisir de lire ensemble et de partager de beaux souvenirs.
  2. Acceptons la quantité de choses que nous, en tant que parents, pouvons apprendre de nos enfants en ce qui concerne la variété de la deuxième culture. Ils s'imprègnent des différentes expériences de l'enfance et nous pouvons bénéficier de leurs aventures, des points de vue des enfants sur la vie et de leurs intuitions. Y a-t-il un meilleur moyen d'en apprendre davantage sur les rituels, les coutumes et les habitudes de votre pays de résidence qu'en voyant nos enfants en faire partie ?
  3. Acceptons et embrassons la construction d'un mélange culturel unique au sein de la famille. Les moments incroyablement drôles où les deux ou trois langues sont parlées à la maison entraînent les malentendus les plus ridicules ? A quel point les repas préparés à la maison, influencés par tant de cultures différentes, sont-ils délicieux ? Quelle est la diversité des célébrations tout au long de l'année, alors que le calendrier est rempli de festivals de toutes les différentes cultures ?

Un enfant a envie de créer des souvenirs. Nous pouvons élever nos enfants dans le mélange culturel unique d'une famille, tout en créant les moments les plus mémorables liés à toutes les influences culturelles. Nous devons accepter le mélange des cultures et, en même temps, nous pouvons nous concentrer sur tous les effets positifs importants qui accompagnent le fait d'être une famille avec des enfants expatriés et des mentalités de la troisième culture.

CUKIBO soutient les enfants de la troisième culture avec le livre pour enfants personnalisé "Voyage vers une autre patrie", un livre magnifiquement illustré et bien pensé sur le voyage moderne vers le pays d'origine d'un des parents.


Et avant que j'oublie : j'adore être accueilli par des familles d'enfants de la troisième culture.

Où d'autre avons-nous la chance d'apprendre autant de nouveaux aspects, goûts et rituels d'une autre culture au coin de la rue ? La pizza maison de Roberto est imbattable (à 50 m de notre maison) et sans Edit et Kristof, nous ne saurions pas que le sapin de Noël en Hongrie est apporté au foyer des enfants par l'Enfant Jésus (à 13,2 km de notre maison). Je sais où je peux apprendre à danser le Kalinka, à préparer du café turc et à célébrer la Saint-Jean comme le font les Suédois - dans un rayon de 200 m autour de chez moi. C'est ainsi que nous pouvons tous regarder les familles d'expatriés et leurs enfants expatriés... en disant simplement...

Commentez et partagez vos réflexions sur cet article !