10  ошибок межкультурных пар следует избегать при воспитании ребенка третьей культуры

Когда мы обсуждаем тему воспитания ребенка третьей культуры (то есть ребенка двух разных культур), мы обычно рассматриваем эту тему с нашей точки зрения - то есть с точки зрения взрослого. И поскольку в основе наших интересов лежат интересы наших детей, мы не сомневаемся в том, что делаем наилучший выбор для наших детей.Но поскольку у детей есть своя точка зрения, они могут не только неправильно понять наши намерения, но даже почувствовать, что мы действуем против них! Чтобы помочь вам избежать этого кошмарного сценария, я решила написать эту небольшую статью об ошибках, которых должны избегать межкультурные пары при воспитании третьего ребенка культуры. 

Я родился в Польше у польской матери и итальянского отца. Отношения моих родителей скоро закончились, и я, родившись и выросшая в Польше, практически не имел никакого контакта с итальянским языком и культурой.  Все изменилось, когда мне было восемь лет. Мама познакомилась с моим отчимом, который был итальянцем, занимавшимся бизнесом в Польше. Когда мне было девять лет, мы с мамой переехали на год в Италию, а после этого каждый год ездили в Польшу на каникулы. Несмотря на то, что мой опыт в качестве третьего культурного ребенка был в основном положительным, вот список 10 мелких ошибок, которые совершили моя мама и отчим, которых можно было бы избежать:


Ошибка №1: Превращение изучения языка в негативный опыт...

Моя мама была занята работой, и поэтому не могла учить меня итальянскому. По этой причине моя учительница была итальянской монахиней, работающей в Польше. Монахиня не говорила по-польски и всегда была очень серьезной. Я боялась языкового недоразумения. Я быстро выросла до неприязни к нашим занятиям, а вместе с ними и к итальянскому языку.

Как избежать этогосделайте изучение языка увлекательным для Вашего ребенка. Выберите учителя, с которым ваш ребенок будет чувствовать себя комфортно. А если Вы хотите побудить его больше учиться, сделайте изучение языка игрой. Назовите предметы в комнате, расскажите внутри шутки и увлекательные истории.

Что в конце концов вдохновило меня на изучение итальянского, так это комикс "W.I.T.C.H.". Я была его фанаткой в Польше. Когда я узнала, что он был опубликован и в Италии, у меня появилась мотивация изучать итальянский язык. Таким образом, я смогла продолжать следить за приключениями моих любимых хранителей элементов.


Ошибка № 2: Не объясняя основную цель изучения второго языка.

Когда мои мама и отчим начали встречаться, и мы переехали в Италию, изучение итальянского получило свою цель. Раньше я не понимал, зачем знать, что это имеет значение. Я жила в Польше, и мы с отцом редко общались. Не было причины так серьезно относиться к изучению итальянского. 

К сожалению, такое мышление чаще встречается среди детей, чем вы можете себе представить. Я знал полупольскую полукитайскую девочку, воспитанную в Польше. У нее были прекрасные отношения с польским отцом, но плохие отношения с китайской мамой - просто потому, что мама не была с ней регулярно.

Если Вы воспитываете ребенка в одиночку, будьте готовы к протесту против языка Вашего партнера. Ребенок может не понять, почему изучение языка отсутствующего родителя имеет значение, особенно если Вы не приедете в его страну в ближайшее время.

Как этого избежать: объясните ребенку, почему Вы хотите, чтобы он выучил язык. Покажите ребенку свою точку зрения, чтобы он понял, почему Вы просите его учиться.


Ошибка №3: Не сказать ребенку, что ты планируешь переехать навсегда в другую страну.

Когда я впервые поехал в Италию, я не знал, что мы переедем туда на год - в конце концов, у нас был только один чемодан. Наверное, мама хотела избавить меня от шока - но в итоге это решение оказалось подспорьем. Вместо того, чтобы принять новую реальность, я жил, ожидая того дня, когда мы вернемся в Польшу. 

Как избежать этого: будьте честны со своим ребенком. Если вы планируете навсегда переехать, скажите им правду. Если Вы не уверены, как долго Вы можете пробыть во второй стране, объясните им, что это зависит от многих факторов (например, от Вашей карьеры или отношений). Не думайте, что ваш ребенок не сможет этого понять.


Ошибка № 4: Недостаточно частое посещение родины и сокращение контактов с оставленными родственниками и друзьями.

Когда я переехал в Италию, это был 2005 год. В то время международные звонки были несколько дорогостоящими. У меня не было компьютера, и о видеозвонках не могло быть и речи, так как интернет был медленным. Мы тоже не пользовались социальными сетями; в то время никто не слышал о Фейсбуке. Я скучал по дедушке и школьным друзьям.

Как этого избежать: многое изменилось с 2005 года, но все-таки убедитесь, что ваши пожилые родственники знакомы с технологиями, чтобы вы могли общаться без проблем. Попросите ребенка забрать электронную почту друзей и социальные сети до того, как он уйдет из школы. Запланируйте еженедельное время для видеозвонков и общения. 



Книга о Польше для детей, живущих за границей / Родители из Польши / Expat Families / Мама из Польши / Папа из Польши



Ошибка № 5: Заставить ребенка адаптироваться к культуре второй страны.

Когда мы с мамой поехали в Италию, она ожидала, что я полностью изменюсь и буду вести себя как другие итальянские дети: то есть дома говорить по-итальянски, хорошо учиться в итальянской школе и так далее. Я был расстроен из-за этого и постоянно бунтовал, что было довольно стрессовым для моей мамы.

Как избежать этого: скажите своему ребенку, что это нормально - быть тем, кто он есть. Дайте ему понять, что говорение на другом языке не изменит его личности - вместо этого, это поможет ему лучше функционировать в новой реальности. В то же время, пусть Ваш ребенок будет тем, кем он хочет быть дома - пусть говорит на любимом языке и празднует традиции Вашей родины (даже если они Вам не нравятся).


Ошибка #6: Не объясняя, что любить две культуры - это нормально.

Моя начальная школа в Польше позаботилась о том, чтобы мы все усвоили патриотические ценности. Переехав в Италию и сменив родной язык, я почувствовала, что покинула свою страну. Я никогда не осмеливалась называть себя "una Italiana" (итальянец), опасаясь, что меня обвинят в том, что я "стараюсь не быть поляком".

Как избежать этого: скажите своему ребенку, что любить обе культуры и гордиться ими - это на сто процентов нормально. Хотя в какой-то момент вашему ребенку придется выбирать, где он хочет быть, ему не нужно принимать это решение сейчас.


Ошибка №7: Не объясняя, в чем преимущества второй страны...

Моя мама не любит долгие польские зимы. Вообще-то, мне тоже. Мы оба любим море. В Польше, чтобы добраться до берега, нужно много часов ездить, в то время как Италия почти полностью окружена водой! 

Но перед тем, как отправиться туда, я понятия не имел, как сильно я буду наслаждаться солнечными днями на пляже. И то же самое с вашим ребенком - если вы не скажете ему, что в другой стране так здорово, он не узнает!

Как избежать этого: расскажите ребенку, что хорошего в стране, в которой вы будете жить. Если вы не расскажете им эти вещи, кто расскажет?


Ошибка № 8: Оставлять ребенка одного на долгое время за границей.

Моя мама и отчим всегда были заняты работой. Когда мы только переехали в Италию, я часто был дома один. Очевидно, не было ничего веселого. Мне было невероятно скучно и одиноко. В конце концов, я начал вести дневник, чтобы лучше справляться.

Как избежать этого: по возможности, пусть ваш ребенок будет сопровождать вас. Если Вы не можете взять его с собой на работу или деловую встречу, наймите опекуна или, по крайней мере, оставьте ребенка в доме доверенных друзей.


Ошибка #9: Не отгоняй своего ребенка, если он приносит плохие оценки из новой школы.

Не буду врать, мои первые два месяца в начальной школе в Италии были тяжелыми. У меня были знания, но не хватало языка, чтобы их выразить, и поэтому я получила ужасные оценки.

Я был зол, а моя мама - еще больше.

Как избежать этого: В конце концов, мама решила эту проблему, помогла мне с домашним заданием и убедилась, что я перестаралась готовиться к занятиям. Сначала я выучила все тексты наизусть. Это было невероятно трудно; до сих пор я понятия не имею, как я это сделал. Но если ты живешь в чужой стране, твой мозг быстро учит язык. 


Ошибка № 10: Постоянное перемещение по второй стране.

Деловые дела заставили моего отчима много путешествовать. Он всегда переезжал из одного итальянского города в другой - и мы с мамой делали это вместе с ним.

По этой причине каждое лето я проводил в Италии в разных местах. Несмотря на то, что я увидел много красивых городов, я считаю, что этот опыт был несколько дестабилизирующим. Когда я вырос, я понял, что мои подростковые годы были действительно хаотичными.

Как избежать этого: Если вы не можете снять квартиру на длительный срок из-за работы, постарайтесь создать базу в одном городе и делайте все возможное, чтобы возвращаться туда регулярно.


На сегодня все - я надеюсь, что чтение об этих переживаниях поможет вам избежать ошибок моей семьи и облегчит процесс воспитания счастливого ребенка третьей культуры!

Maria
ГОСТЕВОЙ ПИСАТЕЛЬ

Maria

Прокомментируйте и поделитесь своими мыслями по поводу этой статьи!